The President of the ECB will comment on the considerations underlying these decisions at a press conference starting at 2 p.m. today.
Il Presidente della BCE esporrà i motivi di tale decisione nella conferenza stampa che avrà luogo questo pomeriggio alle ore 14.30.
That project is more important than the considerations of loyalty to any one country.
Quel progetto è più importante delle considerazioni sulla lealtà a una nazione o a un'altra.
[Official story] To the best of my knowledge, the considerations of the fuel in the airplane, in terms of an explosion or a great fire
Per quanto ne sappia io, [Versione ufficiale] le considerazioni riguardo al carburante nell'aereo, [Versione ufficiale] in termini di un'esplosione o un grande incendio,
But because of the relatively low exposure on it, it is many times overlooked in the considerations of the reason behind the incidence of infertility.
Ma a causa dell'esposizione relativamente bassa su di esso, è molte volte trascurato nelle considerazioni della ragione dietro l'incidenza dell'infertilità.
The President of the ECB will comment on the considerations underlying these decisions at a press conference starting at 2.30 p.m. CET today. Webcast
Il Presidente della BCE illustrerà i motivi di tali decisioni nella conferenza stampa che avrà luogo questo pomeriggio alle ore 14.30 (ora legale dell’Europa centrale).
The Vice-President of the ECB will comment on the considerations underlying these decisions at a press conference starting at 2.30 p.m. today.
Il Vicepresidente della BCE illustrerà i motivi di tali decisioni nella conferenza stampa che avrà luogo questo pomeriggio alle ore 14.30.
The President of the ECB will comment on the considerations underlying these decisions at a press conference starting at 2.30 p.m. today.
Il Presidente della BCE illustrerà i motivi di tali decisioni alla conferenza stampa che avrà luogo questo pomeriggio alle ore 14.30.
The President of the ECB will comment on the considerations underlying these decisions at a press conference starting at 2.30 p.m. today. Webcast
Il Presidente della BCE esporrà i motivi di tali decisioni nella conferenza stampa [EN] che avrà luogo questo pomeriggio alle ore 14.30.
The President of the ECB will comment on the considerations underlying these decisions at a press conference starting at 2.30 p.m. CET today.
Ulteriori misure di politica monetaria saranno comunicate dal Presidente della BCE nella conferenza stampa che avrà luogo questo pomeriggio alle ore 14.30 (ora dell’Europa centrale).
What are the considerations when using the DC Hipot tester?
Quali sono le considerazioni quando si utilizza il tester DC Hipot?
The lessons learnt throughout the last decade will give the debate on the future of the European Union a sharp perspective, which is why I wish to stimulate it with the considerations that follow.
Gli insegnamenti tratti dall'ultimo decennio daranno nuova incisività al dibattito sul futuro dell'Unione europea: è per questo motivo che desidero stimolare la discussione con le riflessioni che mi accingo a presentare.
And if you were told that the considerations preventing attendance were in part financial, that there was no budget to pay for any performance, what would you do?
E se vi venisse detto che... i motivi che impediscono la partecipazione sono in parte... finanziari, che non ci sono i fondi per pagare una qualunque esibizione, cosa fareste?
The considerations I undertook led to the conclusion that conditions in Germany could only be changed by extinguishing the current leadership
'Le mie meditazioni 'mi portarono alla conclusione che la situazione 'in Germania 'poteva cambiare 'solo con l'eliminazione del Fuehrer'.
The President of the ECB will comment on the considerations underlying these decisions in a press conference starting at 2.30 p.m.
Il Presidente della BCE illustrerà i motivi di tali decisioni nella conferenza stampa che avrà luogo questo pomeriggio alle ore 14.30.
16 In paragraph 1 of the conclusions, the Council indicates the considerations which it has taken into account in assessing the budgetary situation of the Member State concerned.
16 Al punto 1 di tali conclusioni, sono elencate le considerazioni di cui il Consiglio ha tenuto conto nel valutare la situazione di bilancio dello Stato membro interessato.
The Factors—summation of the considerations and examinations of the human spirit and material universe
I Fattori, somma delle considerazioni e delle indagini sullo spirito dell’Uomo e sull’universo materiale
The President of the ECB will comment on the considerations underlying these decisions in a press conference starting at 2.30 p.m. today.
Il Presidente della BCE illustrerà i motivi di tali decisioni alla conferenza stampa che avrà luogo questo pomeriggio alle ore 14.30 (ora dell'Europa centrale).
The Ombudsman reiterates that, in line with the considerations set out in the draft recommendation (see paragraphs 29-30 above), these mechanisms should be seen as complementary to a complaints mechanism not as a substitute for it.
Il Mediatore ribadisce che, conformemente alle considerazioni della proposta di raccomandazione (cfr. supra i paragrafi 29-30), questi meccanismi dovrebbero essere considerati complementari rispetto al meccanismo di denuncia, e non sostitutivi.
And these are just to mention a few of the considerations to be handled.
E queste sono solo alcune delle considerazioni da fare.
(9) Point 14 of the considerations and Article 14 point 4.
(9) Cfr. il considerando 14 e l’articolo 14, paragrafo 4, del COM(2016) 586 final.
41 It is primarily for the national legislature to lay down rules on limitation that enable compliance with the obligations under Article 325 TFEU, in the light of the considerations set out by the Court in paragraph 58 of the Taricco judgment.
41 Spetta, in prima battuta, al legislatore nazionale stabilire norme sulla prescrizione che consentano di ottemperare agli obblighi derivanti dall’articolo 325 TFUE, alla luce delle considerazioni esposte dalla Corte al punto 58 della sentenza Taricco.
In this regard, suffice it to state that, in view of the considerations set out in paragraphs 163 to 179 of the present judgment, the acts also satisfy those conditions.
A tal riguardo, è sufficiente rilevare che, alla luce dei rilievi svolti supra ai punti 163‑179, gli atti in questione soddisfano parimenti tali requisiti.
This was one of the considerations which determined their residence in a warm region abounding in fruits and nuts.
Questa fu una delle considerazioni che determinarono la loro residenza in una regione calda che abbondava di frutti e di noci.
Based on the considerations, JAW FENG had put considerable efforts into vacuum packaging machine designs:
Sulla base delle considerazioni, JAW FENG aveva fatto notevoli sforzi nella progettazione di macchine per l'imballaggio sottovuoto:
The particular nature of orderly liquidation gives rise to the considerations set out in points 72 to 78.
Il carattere particolare della liquidazione ordinata determina le considerazioni esposte nei punti da 72 a 78.
The President of the ECB will comment on the considerations underlying these decisions at a press conference starting at 14:30 CET today.
Il Presidente della Bce illustrerà i motivi di tali decisioni nella conferenza stampa che avrà luogo questo pomeriggio alle ore 14.30 (ora dell’Europa centrale).
Can we have political views outside the considerations of our Christian faith?
Possiamo assumere delle posizioni politiche al di là delle considerazioni della nostra fede cristiana?
6.484904050827s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?